手術中に急変した青年の心拍だけが戻ったようです。
■24分18秒–50秒
Set him up for an apnea test.
See if he’s got any brain left.
apnea test:無呼吸テスト。脳幹の機能が残っているかどうかを調べるテストです。
無呼吸で血中二酸化炭素濃度が上昇すると、脳幹の働きで呼吸が
起こります。
呼吸が誘発されなければ、脳幹は機能していないことがわかります。
I want to assess his brain function first.
まず、彼の脳の機能を評価したい。
assess評価する。「環境アセスメント」など一般に用いられます。
■28分20秒–30分00秒
Dr Bentonが母親に説明しています。
I took him off the ventilator to test if his brain will trigger him to breathe.
呼吸がおこるかどうかみるために人工呼吸器をはずしてみました。
If we see your son takes a breath that means that his brain functions are intact.
If there is no attempt to breathe in, that is a sign of brain death.
もし呼吸がおこれば脳が機能している。一方呼吸しようとする動きがみられなければ脳死の徴候です。
Pco2 is 60. 二酸化炭素濃度が60(mmHg)に上昇しました。
It is enough to make him breathe. 呼吸がおこるはずの数値です。
We will know in 10 seconds. あと10秒待ちます。
無呼吸テストは脳死判定の最後におこなうテストです。
残念ながら再開しないことが確認されました。